Alternatif
kelimesinin kökeni Fransızca’dır ve Türk Dil Kurumu Sözlüğü’nde Türkçe
karşılığı “seçenek” olarak veriliyor. Seçenek kelimesi ise aynı yerde “birinin
yerine seçilebilecek bir başka yol, yöntem, tutum” olarak tanımlanıyor. Argasdi’nin
23. sayısının dosya konusunu “seçenek” olarak değil de “alternatif” olarak
belirlememizin nedeni; “seçenek” kelimesinin verili, sunulmuş ve hazır
olanaklar arasından yapılacak tercihleri çağrıştırıyor olmasıdır.
Oysa
“alternatif” kelimesi bu tanımdan çok daha ötesine gönderme yapmakta, verili
durumda mevcut olmayan bir olanağın yaratılması iradesini de içermektedir.
Yüzlerce farklı seçenek içinde yaşanan müthiş bir seçeneksizliğe mahkum muyuz,
yoksa gerçek bir alternatif yaratabilir miyiz? Dosya konumuz budur...Bugün ister siyasal anlamda isterse de kültürel anlamda olsun, yaşamın her alanı çok renklilik, çok seslilik görünümü altındaki bir tek boyutluluğa indirgenmiştir. Yeni bir alternatifin inşaası ise düşünen zihinlerin yaratıcılığından öte, yaşamın kendi içinden yükselen pratik faaliyetin eseri olacaktır. Egemen düşünceler nasıl egemenlerin pratiğinden besleniyorsa, alternatif düşünceler de ezilen sınıfın yaşamından filizlenecektir. Dosyamız her zaman olduğu gibi tartıştığımız başlığa dair ipuçlarını barındırıyor. Esas olan ise, okurun ilgisini çeken alanlarda yapacağı ayrıntılı okumalar ve tutarlı bir pratiktir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder